Sulla democrazia, dalla Cina

In traduzione qui due post apparsi su BBS cinesi che stanno facendo molto discutere. Non mi sembra che nessuna delle due argomentazioni sia particolarmente profonda, la seconda in special modo sembra un discorso che potrebbe stare su un editoriale di stampo liberal-progressista su un nostro giornale, ed e` tutto dire.

Pero` questo passaggio m'e` piaciuto e lo riporto:

I often think about whether the people want democracy or a stable and plentiful life? After much thinking, the answer has to be the latter. Any form of democracy is ultimately just an ideology, a configuration of the system, a means whose ultimate end is to bring world peace and bountiful living. Therefore, the ultimate standard for any kind of democracy has to be based upon the standard of living of the people and the stability of the world. Any democracy that allows the people to live in peace and abundance is good; any democracy that causes disturbances around the world or leave the people unfed is bad.

Therefore, democracy must not be made absolute. We should not say that "democracy is good thing" just as we should not say that "democracy is a bad thing." The key is how much do the people themselves benefit. Such a standard is reliable and trustworthy. It is a lot better than the empty discussion about democracy that lead absolutely nowhere.